Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 23:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Тога дана кад принесете сноп примицањем и одмицањем, принесите здраво јагње од годину дана на жртву паљеницу Господу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Na dan kada podižete snop, prinesite jagnje od godinu dana, bez mane, kao žrtvu svespalnicu Gospodu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 На дан када подижете сноп, принесите јагње од годину дана, без мане, као жртву свеспалницу Господу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Онога дана када будете окретали сноп, принесите јагње од годину дана и без мане као жртву паљеницу ГОСПОДУ,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 A isti dan kad budete obrtali snop, prinesite jagnje od godine dana zdravo na žrtvu paljenicu Gospodu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 23:12
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јагње нека буде без мане, мушко, од једне године. Можете да узмете јагње или јаре.


Ако би неко хтео да принесе на жртву свеспаљну од ситне стоке, оваца или коза, нека принесе мушко, без мане.


Ако приноси за жртву свеспаљну од говеда, нека буде мушко, без мане. Нека га доведе на улаз шатора састанка да буде примљен пред Господом.


Он ће га примицањем и одмицањем принети Господу да би се примио. Сутрадан по суботи нека га принесе примицањем и одмицањем.


Уз то принесите две десетине ефе белога брашна замешен са уљем за жртву паљеницу на угодни мирис Господу и налив четврт ина вина.


него драгоценом крвљу Христа, као невиног и чистог јагњета,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ