3. Mojsijeva 22:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић27 „Кад се говедо, овца или коза омладе, нека буду седам дана код мајке своје. Од осмога дана и после може бити примљено као жртва паљеница Господу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod27 „Kada se omlade muško tele, jagnje, ili koza, neka ostane sedam dana sa svojom majkom, a od osmoga dana pa naviše biće primljeno kao paljena žrtva Gospodu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод27 „Када се омладе мушко теле, јагње, или коза, нека остане седам дана са својом мајком, а од осмога дана па навише биће примљено као паљена жртва Господу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод27 »Када теле, јагње или јаре дођу на свет, нека седам дана остану уз своју мајку. Од осмога дана надаље биће прихватљиви за жртву ГОСПОДУ спаљену ватром. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija27 Tele i jagnje i jare kad se omladi, neka bude sedam dana kod majke svoje, pa od osmoga dana i poslije biæe ugodno za žrtvu ognjenu Gospodu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |