Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 22:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Животињу са згњеченим, стученим, растргнутим или одсеченим мошницама немојте приносити Господу. Немојте то ни радити у својој земљи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 A što ima nagnječene, zdrobljene, otkinute, ili odsečene mošnice, to ne prinosite Gospodu. Tako nešto nemojte činiti u svojoj zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 А што има нагњечене, здробљене, откинуте, или одсечене мошнице, то не приносите Господу. Тако нешто немојте чинити у својој земљи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Немојте да приносите ГОСПОДУ животињу чије су мошнице нагњечене, згњечене, откинуте или одсечене. Немојте то да чините животињама у својој земљи

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 Ujalovljeno uvrtanjem, tuèenjem, kidanjem ili rezanjem, ne prinosite Gospodu; i ne èinite toga u zemlji svojoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 22:24
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ни губав ни закржљао, ни ко има болесно око, ни шугав, ни с лишајима, ни ушкопљеник.


Све што има ману немојте приносити јер вам се не би примило.


Теле или овцу која има дужи или краћи уд можеш принети као драговољну жртву, али као завет не може да се прими.


„У сабор Господњи нека не улази онај коме су мошнице стучене, ни онај коме је уд одсечен.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ