Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 21:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Ни губав ни закржљао, ни ко има болесно око, ни шугав, ни с лишајима, ни ушкопљеник.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 grbavac, ili patuljastog rasta; onaj ko ima oštećeno oko, ili šugu, ili kakvo kožno oboljenje, ili ima zdrobljene mošnice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 грбавац, или патуљастог раста; онај ко има оштећено око, или шугу, или какво кожно обољење, или има здробљене мошнице.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 ни грбав, ни кржљавог раста, ни замућеног ока, ни ко има гнојне или цуреће ране, ни ушкопљен.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Ni grbav, ni drljav, ni ko ima bionu na oku, ni šugav, ni lišajiv, ni prosut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 21:20
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нека не говори туђин који приђе Господу: „Господ ће ме искључити из свог народа.” Нека ушкопљеник не говори: „Ја сам само суво дрво.”


Нико ко има сломљену ногу или сломљену руку.


Не приносите Господу слепо, хромо, осакаћено, гушаво, краставо или с лишајевима. Ништа такво не стављајте на жртвеник као жртву паљеницу.


Животињу са згњеченим, стученим, растргнутим или одсеченим мошницама немојте приносити Господу. Немојте то ни радити у својој земљи.


„У сабор Господњи нека не улази онај коме су мошнице стучене, ни онај коме је уд одсечен.


У сабор Господњи нека не улази ванбрачно рођен. Ни десето колено његово нека се не прима у сабор Господњи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ