3. Mojsijeva 21:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић17 „Кажи Арону и реци: ‘Ако неко од твојих потомака убудуће има неку телесну ману, нека не приступа да приноси хлеб Богу своме. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod17 „Govori Aronu i reci mu: ’Neka niko od tvoga potomstva, uključujući i njihove buduće naraštaje, koji ima telesnu manu, ne pristupa da prinosi hleb svome Bogu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод17 „Говори Арону и реци му: ’Нека нико од твога потомства, укључујући и њихове будуће нараштаје, који има телесну ману, не приступа да приноси хлеб своме Богу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод17 »Кажи Аарону: ‚Из поколења у поколење нека ниједан од твојих потомака са телесним недостатком не прилази жртвенику да приноси храну свога Бога. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija17 Kaži Aronu i reci: u koga bi iz sjemena tvojega od koljena do koljena bila mana na tijelu, onaj neka ne pristupa da prinosi hljeb Boga svojega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |