Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 21:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Не сме се женити удовицом, отпуштеном, силованом ни проститутком. Само девицом из народа свога нека се ожени.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 On ne sme uzimati za ženu udovicu, razvedenu i okaljanu bludom; sme se oženiti samo devicom iz svoga naroda,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Он не сме узимати за жену удовицу, разведену и окаљану блудом; сме се оженити само девицом из свога народа,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Нека се не жени ни удовицом, ни распуштеницом, ни обешчашћеном женом, него само девицом из свога народа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Udovicom ni puštenicom ni silovanom ni kurvom da se ne ženi; nego djevojkom iz naroda svojega neka se oženi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 21:14
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нека се не жене удовицом или отпуштеном, него девицом из рода Израиљевог или удовицом свештеника.


Нека узме девицу себи за жену.


Тако неће оскрнавити потомство своје у народу свом јер ја, Господ, њега посвећујем.’”


Нека се не жене проститутком, силованом, ни оном коју је муж отпустио. Морају бити свети Богу своме.


Она кад оде из куће и уда се за другога,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ