Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 20:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Ако човек узме сестру своју, кћер оца свога, или кћер мајке своје и види голотињу њену, а она види голотињу његову, чине гадост. Нека се погубе пред народом. Открио је голотињу сестре своје, па нека сноси последице греха.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Ako čovek uzme za ženu svoju sestru, ćerku svoga oca, ili ćerku svoje majke, i on vidi njenu golotinju, i ona vidi njegovu golotinju, to je sramota. Neka se istrebe pred očima svoga naroda. Otkrio je golotinju svoje sestre; neka odgovara za svoju krivicu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Ако човек узме за жену своју сестру, ћерку свога оца, или ћерку своје мајке, и он види њену голотињу, и она види његову голотињу, то је срамота. Нека се истребе пред очима свога народа. Открио је голотињу своје сестре; нека одговара за своју кривицу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 »‚Ако се човек ожени својом сестром, кћери свога оца или кћери своје мајке, па имају полне односе, то је срамота. Нека се јавно одстране из свога народа. Имао је полне односе са својом сестром и нека сноси последице свога греха.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Ko bi uzeo sestru svoju, kæer oca svojega ili kæer matere svoje, vidio bi golotinju njezinu i ona bi vidjela golotinju njegovu, sramota je; zato da se istrijebe ispred sinova naroda svojega; otkrio je golotinju sestre svoje, neka nosi bezakonje svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 20:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У ствари, и јесте ми сестра, кћи оца мога, али није кћи мајке моје, па ми постаде жена.


Она му одговори: „Не, брате мој! Немој да ме срамотиш. Тако се не ради у Израиљу. Не чини такву срамоту!


Ко направи такво уље или помаже некога, нека се одстрани из свога народа.’”


У теби један греши са женом ближњега свога, неко скрнави снаху своју, а неко силује сестру своју, ћерку оца свога.


Не откривај голотињу сестре своје, кћери оца свога или кћери мајке своје, која је рођена у кући или ван ње. Не откривај голотињу њихову!


Ако се жена приближи животињи да општи с њом, убиј и жену и животињу. Нека се погубе, а крв њихова нека падне на њих.


Муж нека је слободан од кривице, а жена нека носи своју кривицу.’”


Нека је проклет ко легне са сестром својом, ћерком оца свога или мајке своје. Сав народ нека каже: ‘Амин.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ