3. Mojsijeva 19:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић29 Не обешчашћуј кћер своју дајући јој да јавно блудничи. Тако би се земља обесветила и напунила пороком. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod29 Ne obeščašćuj svoje ćerke dajući je za bludnicu, da se zemlja ne bi odala bludu i ispunila pokvarenošću. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод29 Не обешчашћуј своје ћерке дајући је за блудницу, да се земља не би одала блуду и испунила поквареношћу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод29 »‚Не обешчашћуј своју кћер дајући је за блудницу, да се земља не ода блудничењу и не напуни се поквареношћу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija29 Nemoj skvrniti kæeri svoje puštajuæi je da se kurva, da se ne bi zemlja prokurvala i napunila se bezakonja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |