Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 19:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Тек пете године једите плодове и скупљајте род. Ја сам Господ, Бог ваш!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Pete godine možete jesti njen plod. Tako će vam se urod uvećati. Ja sam Gospod, Bog vaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

25 Пете године можете јести њен плод. Тако ће вам се урод увећати. Ја сам Господ, Бог ваш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 Тек пете године смете да једете њене плодове. Тако ће се њен род увећати. Ја сам ГОСПОД, ваш Бог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 Pa tek pete godine jedite voæe s njega, da bi vam se umnožio rod njegov. Ja sam Gospod Bog vaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 19:25
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ни по винограду не сакупљајте. Немој скупљати зрна која падну у винограду твоме, него остави сиромашнима и дошљацима. Ја сам Господ, Бог ваш!


Четврте године нека се сав род принесе Господу у знак захвалности.


Ништа не једите с крвљу! Немојте гатати ни врачати!


Мајку своју и оца свога нека поштује свако! Чувајте моје суботе! Ја сам Господ, Бог ваш!


Не обраћајте се идолима! Не правите себи ливене кипове! Ја сам Господ, Бог ваш!


Хлеб ни зрна пржена ни млевена ни у класу немојте јести до дана кад донесете принос Богу своме. То је вечни закон вашим нараштајима где год будете живели.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ