Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 19:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Не клевећи по народу свом и не доводи у опасност живот ближњега свога! Ја сам Господ!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Ne idi okolo da širiš klevete među svojim narodom. Ne ugrožavaj život svoga bližnjega. Ja sam Gospod!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Не иди около да шириш клевете међу својим народом. Не угрожавај живот свога ближњега. Ја сам Господ!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 »‚Не иди унаоколо ширећи клевете међу својим народом. Не угрожавај живот свога ближњега. Ја сам ГОСПОД.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Ne idi kao opadaè po narodu svojem, i ne ustaj na krv bližnjega svojega; ja sam Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 19:16
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пријатељима се раздаје имање, а деци његовој очи се гасе.


Ко оговара ближњега свога, њега ћу ућуткати. Очи охоле и срце надмено нећу трпети.


Онај који не клевеће језиком својим, који ближњем зло не наноси и суседа не срамоти.


Седиш с братом својим и оговараш, клевећеш сина мајке своје!


Не сведочи лажно на ближњега свога!


„Немој износити лажне речи! Немој сведочити криво за зликовца!


Клони се лажних речи и не убијај недужног и праведног јер ја зликовцу не праштам.


Крију мржњу лажљиве усне и безуман је ко клевеће.


Клеветник иде и тајну издаје, а чува је ко је чврстог духа.


Ко клевеће, издаје и тајне. Не мешај се с оним коме су усне отворене.


Они су одметници најгори. Кваре се као бронза и гвожђе.


Човек вара ближњег, истину не говори. Привикли су језике на лагање, труде се да зло чине.


У теби су клеветници због којих се крв пролива. У теби на горама идолске жртве једу, усред тебе је срамота.


говорећи: „Згреших што издадох невину крв.” А они му рекоше: „Шта се то нас тиче? То је твоја ствар.”


Нека је проклет ко прими мито да убије невиног човека. Сав народ нека каже: ‘Амин.’


Жене исто тако да су часне, да не клеветају, трезвене, верне у свему.


без љубави, непомирљиви, опадачи, неуздржљиви, сурови, без љубави према добру,


старице такође да се владају како то доликује светима, да не буду опадљиве, не подлегле многом вину, да буду учитељице добра,


Одбаците, дакле, сваку злоћу и сваку превару, и лицемерства, и зависти, и сва клеветања,


Тада Давид рече Саулу: „Зашто слушаш речи људи који ти кажу: ‘Ево, Давид ти смишља зло.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ