3. Mojsijeva 17:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић15 Ако неко, домаћи или дошљак, једе нешто угинуло или растргнуто, нека опере одећу своју, окупа се у води и биће нечист до вечери. После ће бити чист. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod15 Ako neko pojede meso uginule, ili rastrgane životinje, bio domaći ili stranac, neka opere svoju odeću, okupa se u vodi, i bude nečist do večeri. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод15 Ако неко поједе месо угинуле, или растргане животиње, био домаћи или странац, нека опере своју одећу, окупа се у води, и буде нечист до вечери. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод15 »‚Ко буде јео било шта угинуло или оно што су растргле животиње, био он рођени Израелац или дошљак, нека опере своју одећу и окупа се у води, и биће нечист до вечери. Потом ће бити чист. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija15 A ko bi jeo meso od životinje koja crkne ili koju raskine zvjerka, bio domorodac ili došljak, neka opere haljine svoje i okupa se u vodi, i biæe neèist do veèera, a poslije æe biti èist. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |