Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 14:48 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

48 Ако свештеник дође и види да се болест није проширила по кући после облепљивања куће, нека свештеник прогласи кућу чистом јер се излечила од болести.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

48 Ako sveštenik dođe i primeti da se oboljenje nije proširilo po kući nakon što je kuća bila omalterisana, neka proglasi kuću čistom, jer se oboljenje izlečilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

48 Ако свештеник дође и примети да се обољење није проширило по кући након што је кућа била омалтерисана, нека прогласи кућу чистом, јер се обољење излечило.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

48 Али ако свештеник дође да прегледа кућу, а буђ се није проширила након што је кућа омалтерисана, нека кућу прогласи чистом, јер је буђ нестала.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

48 Ako li sveštenik došav vidi da se nije bolest razišla po kuæi pošto je kuæa nanovo olijepljena, neka proglasi sveštenik da je èista, jer se izlijeèila bolest.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 14:48
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он рањава, али и превија, он удара и руком својом исцељује.


„Дођите да се вратимо Господу! Он нас је раздерао, он ће нас исцелити, ранио нас и превио нас!


Свештеник нека изађе ван логора. Ако види да је болесник излечен од губе,


Ако се опет појаве пеге после вађења камења и после стругања и облепљивања куће,


Ко је спавао у тој кући, нека опере одећу своју, и ко је јео у тој кући, нека опере одећу своју.


За очишћење куће нека узме две птице, кедровину, кармезин и исоп.


И одмах пресахну извор њене крви, те осети у телу да је исцељена од своје муке.


А он јој рече: „Кћери, вера твоја спасла те је. Иди с миром и буди здрава од своје болести.”


У тај час је исцелио многе људе од болести, мука и злих духова и многим слепима даровао вид.


И неки од вас су били овакви. Али сте се опрали и посветили и оправдали именом Господа [нашега] Исуса Христа и Духом Бога нашега.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ