Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 14:42 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

42 Затим нека се узме друго камење и углави на место извађеног камења. Тада нека се узме друга глина и нека се облепи кућа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

42 Onda neka uzmu drugo kamenje i stave ga umesto onoga kamenja. Zatim neka se uzme novi malter i kuća ponovo omalteriše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

42 Онда нека узму друго камење и ставе га уместо онога камења. Затим нека се узме нови малтер и кућа поново омалтерише.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

42 Потом нека узму друго камење и ставе га место извађеног и новим малтером омалтеришу кућу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

42 I da uzmu drugo kamenje i uglave na mjesto gdje je bilo preðašnje kamenje; tako i blato drugo uzevši da olijepe kuæu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 14:42
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато сам га изабрао да заповеда својој деци и потомцима да се држе пута Господњег, да чине што је добро и праведно, тако да Господ испуни Аврааму оно што је обећао.”


Очи своје управљам према честитима у земљи да седе са мном. Ко иде часним путем, тај мени служи.


Онда нека се кућа иструже, а остругани прах проспе ван града на нечисто место.


Ако се опет појаве пеге после вађења камења и после стругања и облепљивања куће,


и што си чуо од мене пред многим сведоцима, то повери верним људима, који ће бити кадри и друге поучити.


Ако вам се не свиђа да служите Господу, изаберите данас коме ћете служити: боговима којима су служили оци ваши с оне стране реке или боговима Аморејаца у чијој земљи живите. Ја и дом мој служићемо Господу!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ