3. Mojsijeva 14:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 Затим нека свештеник узме једно јагње с логом уља као жртву за преступ. Нека то жртвује примицањем и одмицањем пред Господом. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod12 Neka sveštenik uzme jedno muško jagnje i prinese ga kao žrtvu za prestup zajedno sa logom ulja. Neka ih podigne pred Gospodom kao žrtvu dizanicu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод12 Нека свештеник узме једно мушко јагње и принесе га као жртву за преступ заједно са логом уља. Нека их подигне пред Господом као жртву дизаницу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод12 Свештеник ће онда узети једно мушко јагње и принети га као жртву за кривицу заједно са логом уља. Окренуће их овамо-онамо као жртву окретану пред ГОСПОДОМ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija12 I uzevši sveštenik jedno jagnje neka ga prinese na žrtvu za prijestup zajedno s logom ulja, i neka obrne tamo i amo pred Gospodom na žrtvu obrtanu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |