Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 13:56 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

56 Ако свештеник види да је зараза избледела после прања, нека тај део изреже од одеће или од коже, ткања или плетења.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

56 Ako sveštenik vidi da se oboljenje povuklo nakon pranja, neka otkine to mesto s odeće, ili s kože, s osnove ili potke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

56 Ако свештеник види да се обољење повукло након прања, нека откине то место с одеће, или с коже, с основе или потке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

56 Али, ако је, кад свештеник прегледа предмет, буђ постала мање упадљива након што је предмет опран, нека откине загађени део одеће, или коже, или тканог или плетеног предмета.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

56 Ako li vidi sveštenik da se mjesto smanjalo pošto je oprano, onda neka ga otkine od haljine ili od kože ili od osnove ili od pouèice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 13:56
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

на основи или на потки од лана или вуне, или од коже, или делу од коже,


Потом, ако после прања свештеник примети да се заражено место није променило и зараза није проширила, ипак је ствар нечиста. Нека се на ватри спали, заражена је споља и изнутра.


Ако се опет покаже на одећи, ткању или плетењу, или кожном предмету, онда је то губа која се шири и то мора да се спали:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ