Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 13:55 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

55 Потом, ако после прања свештеник примети да се заражено место није променило и зараза није проширила, ипак је ствар нечиста. Нека се на ватри спали, заражена је споља и изнутра.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

55 Sveštenik neka pregleda zaraženi predmet nakon što je bio opran. Ako proceni da oboljenje nije promenilo izgled, iako se nije proširilo, nečist je. Neka se spali, bilo da se oboljenje nalazi na spoljašnjoj ili unutrašnjoj strani predmeta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

55 Свештеник нека прегледа заражени предмет након што је био опран. Ако процени да обољење није променило изглед, иако се није проширило, нечист је. Нека се спали, било да се обољење налази на спољашњој или унутрашњој страни предмета.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

55 Свештеник ће га поново прегледати, па ако буђ није променила изглед и није се проширила, предмет је нечист. Спали га, било да је буђ захватила једну било другу страну.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

55 Pa neka vidi sveštenik pošto se opere stvar na kojoj je bolest, i ako opazi da bolest nije promijenila boje svoje, ako se i ne bude dalje razišla, stvar je neèista, spali je ognjem; jer je ljuta guba na gornjoj ili na donjoj strani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 13:55
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И ти си у грех огрезао. Хтео сам да те очистим, али се ти ниси очистио. Нећеш се ни очистити док на теби не искалим гнев свој!


онда нека свештеник нареди да се опере заражена ствар. Нека је опет издвоји седам дана.


Ако свештеник види да је зараза избледела после прања, нека тај део изреже од одеће или од коже, ткања или плетења.


Ко, наиме, нема тога, слеп је и кратковид, јер је заборавио очишћење својих старих грехова.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ