Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 13:48 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

48 на основи или на потки од лана или вуне, или од коже, или делу од коже,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

48 bilo na osnovi bilo na potki, ili na koži, ili na bilo čemu izrađenom od vune;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

48 било на основи било на потки, или на кожи, или на било чему израђеном од вуне;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

48 било на нечем тканом или плетеном од лана или вуне, било на кожи или неком кожном предмету –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

48 Ili na osnovi ili na pouèici od lana ili od vune, ili na koži, ili na èem god od kože,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 13:48
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ако се појави губа на одећи, вуненој или ланеној,


ако је пега зеленкаста или црвенкаста на одећи или кожи, на основи или потки, онда је то губа. Нека се покаже свештенику.


Седмога дана нека прегледа заражено, па ако види да се болест проширила по одећи, основи или потки, или по кожи или кожном делу, онда је то љута губа – ствар је нечиста.


Та одећа, ткање или предиво од лана или од вуне, или ствар од коже на коме се појавила зараза, пошто је то љута губа, мора да се спали.


Међутим, ако свештеник примети да се зараза није проширила по одећи, по ткању или плетењу, или по кожном предмету,


Чувај се да не заборавиш Господа, Бога свога, занемарујући заповести његове, наредбе његове и законе његове које ти ја заповедам данас.


а друге спасавајте отимајући их из огња, према трећима пак будите милостиви у страху, мрзећи и хаљину која је од тела окаљана.


Али имаш мало имена у Сарду која не опоганише своје хаљине, ти ће ходити са мном у белим хаљинама, јер су достојни.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ