3. Mojsijeva 13:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић31 Међутим, кад свештеник прегледа оболело место и види да није удубљеније од коже и нема црних длака, нека оболелог издвоји седам дана. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod31 Ali ako sveštenik nakon pregleda ustanovi da oboljenje, šuga, ne izgleda niže od ostale kože, i da nema crne dlake na njemu, neka sveštenik zatvori obolelog od šuge na sedam dana. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод31 Али ако свештеник након прегледа установи да обољење, шуга, не изгледа ниже од остале коже, и да нема црне длаке на њему, нека свештеник затвори оболелог од шуге на седам дана. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод31 Али ако, када свештеник прегледа ову врсту промене на кожи, она не изгледа дубља од површине коже и на њој нема црне длаке, нека свештеник зараженога држи затвореног седам дана. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija31 A kad sveštenik vidi boljeticu, i opazi da na oèi nije niža od ostale kože i da nema na njoj crne dlake, tada æe zatvoriti sveštenik za sedam dana onoga na kom je ospa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |