3. Mojsijeva 13:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић26 Ако свештеник примети да на том месту длака није побелела, нити је то место удубљеније од коже и да бледи, нека га издвоји седам дана. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod26 Ali, ako sveštenik primeti da dlaka na svetloj mrlji nije pobelela i da mrlja nije niža od ostale kože, nego da se povlači, neka ga sveštenik zatvori na sedam dana. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод26 Али, ако свештеник примети да длака на светлој мрљи није побелела и да мрља није нижа од остале коже, него да се повлачи, нека га свештеник затвори на седам дана. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод26 Али, ако га свештеник прегледа, а на пеги нема беле длаке и није дубља од површине коже и мање је упадљива, нека га свештеник седам дана држи затвореног. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija26 Ako li sveštenik vidi da na bubuljici nema bijele dlake niti je niža od kože, nego se smanjala, zatvoriæe ga za sedam dana. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |