Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 11:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Свака животиња која има папке, али нераздвојене и не прежива, нека вам је нечиста. Ко их се дотакне – нечист је.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 Svaka životinja koja ima nerazdvojene papke i ne preživa, za vas je nečista i nečist će biti svako ko ih se dotakne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

26 Свака животиња која има нераздвојене папке и не прежива, за вас је нечиста и нечист ће бити свако ко их се дотакне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 »‚Свака животиња са папцима који нису потпуно раздвојени или која не прежива, за вас је нечиста. Ко је дотакне, биће нечист.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 Svaka životinja koja ima papke ali nerazdvojene i ne preživa, da vam je neèista; ko ih se god dotakne, da je neèist.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 11:26
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Идите, идите! Изађите одатле! Не дотичите се ничег нечистог! Изађите из средине њихове! Очистите се, ви који носите посуде Господње!


Ко би носио мртва тела њихова, нека опере одећу своју и нека је нечист до вечери.


Све четвороножне животиње које иду на шапама, нека су вам нечисте. Ко се дотакне њихове лешине, нечист је до вечери.


све које имају папке, а папци су им раздвојени и које међу животињама преживају можете јести.


Свињу сматрајте нечистом. Она има раздвојене папке, али не прежива. Меса од ње не једите, нити дотичите њене лешине.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ