Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 10:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Они дођоше и изнесоше их у њиховим одеждама изван логора, како им је Мојсије и рекао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Oni pristupe i iznesu ih u njihovim odorama izvan tabora, kao što je Mojsije rekao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Они приступе и изнесу их у њиховим одорама изван табора, као што је Мојсије рекао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 И они дођоше и, ухвативши их за кошуље, однеше их ван табора, као што је Мојсије наредио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 I pristupiše i iznesoše ih u košuljama njihovijem napolje iz okola, kao što reèe Mojsije.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 10:5
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он одјаха, нађе тело испружено на путу и магарца и лава како стоје крај тела. Лав није прождрао тело, нити је растргао магарца.


Затим узми одежде и обуци Арону кошуљу, стави на њега огртач оплећка, оплећак и напрсник и опаши га појасом оплећка.


Потом Мојсије доведе синове Аронове, обуче им тунике, опаса их појасевима и стави им капе, као што Господ заповеди Мојсију.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ