Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 1:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 „Кажи синовима Израиљевим и реци им: ‘Кад ко од вас жели да принесе жртву Господу од стоке, нека је принесе од говеда или од ситне стоке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 „Govori sinovima Izrailjevim i reci im: ’Kad ko od vas prinosi žrtvu Gospodu, neka je prinese od stoke, krupne ili sitne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 „Говори синовима Израиљевим и реци им: ’Кад ко од вас приноси жртву Господу, нека је принесе од стоке, крупне или ситне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 »Кажи Израелцима: ‚Када неко од вас ГОСПОДУ приноси жртву од стоке, нека принесе жртву било од крупне било од ситне стоке.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Kaži sinovima Izrailjevim, i reci im: kad ko izmeðu vas hoæe da prinese Gospodu žrtvu od stoke, prinesite žrtvu svoju od goveda ili od ovaca ili od koza.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 1:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

После неког времена Каин принесе жртву Господу од рода земаљског.


а Каина и његов принос не погледа. Зато се Каин веома расрди и лице му се намргоди.


Узносите Господу славу имена његовог, приносите дарове и долазите пред лице његово! Клањајте се Господу са украсима светим!


Потом су принели сталну жртву паљеницу, жртве за млад месец и за све празнике Господње и оне драговољне приносе Господу.


Начини ми жртвеник од земље на којем ћеш ми приносити своје жртве паљенице и жртве захвалне, своју ситну и крупну стоку. На којем год месту одредим да се спомиње име моје, доћи ћу к теби да те благословим.


па кад будете приносили Господу жртву која се спаљује, паљеницу, заветну, захвалну, или жртву поводом празника својих, приносите на угодни мирис Господу крупну или ситну стоку.


онда нека муж доведе жену своју свештенику. Нека донесе принос за њу десетину ефе јечменог брашна. Нека га не прелије уљем и нека не стави тамјан јер је то принос за љубомору, принос за спомен да се покаже грех.


Такође, и једно теле, једног овна, једно јагње од годину дана за жртву паљеницу


А ви кажете ако човек каже оцу или мајци: ‘Корван је’, што значи жртвени дар, оно чиме бих ти помогао,


Молим вас стога, браћо, милости Божје ради, да своја телеса принесете на живу, свету, богоугодну жртву, да то буде ваша умна служба Богу.


А по благодати која нам је дана имамо различите дарове: ако је пророштво – нека се слаже с вером,


и живите у љубави, као што је и Христос вас љубио и самога себе предао за нас као принос и жртву Богу на пријатан мирис.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ