Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 9:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Учинићу с домом Ахавовим као с домом Наватовог сина Јеровоама и као с домом Ахијиног сина Васе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Učiniću sa domom Ahavovim, kao sa domom Jerovoama, sina Navatovog, i sa domom Vase, sina Ahijinog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Учинићу са домом Ахавовим, као са домом Јеровоама, сина Наватовог, и са домом Васе, сина Ахијиног.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Учинићу да Ахавова владарска кућа буде као владарска кућа Јаровама сина Неватовог и као владарска кућа Бааше сина Ахијиног.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I uèiniæu s domom Ahavovijem kao s domom Jerovoama sina Navatova i kao s domom Vase sina Ahijina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 9:9
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Чим се зацари, он поби сав дом Јеровоамов. Не остави ниједну душу из рода Јеровоамовог док их све не истреби по речи Господњој коју је Господ казао преко слуге свога Ахије Силомљанина.


Учинићу с домом твојим као са домом Наватовог сина Јеровоама и као са домом Ахијиног сина Васе зато што си ме срдио и наводио Израиљ на грех.”


Потом Јуј поби све који су били остали у Језраелу од дома Ахавовог и све великаше његове, пријатеље његове и свештенике његове. Ниједан није остао.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ