Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 9:37 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

37 Тело Језавељино биће ђубриво на њиви језраелској, да се може рећи: То је Језавеља!’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

37 a Jezaveljin leš biće kao gnojivo na njivi u jezraelskom polju, pa niko neće moći da kaže: to je Jezavelja.’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

37 а Језавељин леш биће као гнојиво на њиви у језраелском пољу, па нико неће моћи да каже: то је Језавеља.’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

37 Језавељин леш биће као ђубриво на њиви у Јизреелу, па нико неће моћи да каже: »Ово је Језавеља.«‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

37 Neka bude tijelo Jezaveljino kao gnoj na njivi u polju Jezraelskom da se ne može kazati: ovo je Jezavelja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 9:37
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Поређаће их према Сунцу и Месецу и према свој војсци небеској коју су волели, којој су служили, за којом су ишли, коју су питали и којој су се клањали. Неће их покупити ни сахранити, него ће бити ђубриво земљи.


‘Љутом ће смрћу помрети, неоплакани и непокопани. Они ће бити као ђубриво по земљи. Изгинуће од мача и од глади. Мртва тела њихова биће храна птицама небеским и зверима земаљским.’


Учини им онако као Мадијаму, као Сисари и као Јавану, као потоку Кисону!


Потом одоше цару у дворско предворје и казаше цару све оне речи. Свитак су оставили у одају писара Елисаме.


Побијених Господњих биће у тај дан с краја на крај земље. Они неће бити ожаљени, нити ће се покупити и сахранити. Они ће бити ћубриво за земљу.


Покопаће га као магарца, извући ће га и бацити изван врата јерусалимских.


Овако говори Господ: „Мудри нека се не хвале мудрошћу својом, ни јунак храброшћу својом, ни богаташ богатством својим!


Ако би неко сто синова добио и живео много година и да му се умноже дани живота, а он се не наужива добра, нити гроба има, кажем да је мртворођено од њега срећније.


Зато се распалио гнев Господњи на народ његов. Он је замахнуо руком својом на њега, ударио га тако да се брегови уздрмаше. Лешеви су њихови лежали по улицама као смеће. Гнев његов још се није смирио, и још је подигнута рука његова.


„У то време”, говори Господ, „извадиће се из гробова кости царева Јудиних, кости великаша њихових, кости свештеника, кости пророка и кости становника јерусалимских.


Они су били у Ендору уништени, постадоше гнојиво земљи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ