2. Цареви 9:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић32 Он погледа кроз прозор и рече: „Ко је са мном, ко?” Два-три дворанина погледаше према њему. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod32 On podiže pogled prema prozoru i reče: „Ko je sa mnom? Ko?“ Dva, tri dvoranina su pogledala prema njemu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод32 Он подиже поглед према прозору и рече: „Ко је са мном? Ко?“ Два, три дворанина су погледала према њему. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод32 Јеху погледа према прозору и повика: »Ко је на мојој страни? Ко?« Два-три евнуха погледаше према њему, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija32 A on pogleda na prozor i reèe: ko je sa mnom? ko? Tada pogledaše u nj dva tri dvoranina. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |