Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 9:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Слуге га његове ставише на кола, одвезоше га у Јерусалим и погребоше у гробу отаца његових у Давидовом граду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 Njegove sluge su ga odnele u Jerusalim i sahranile ga sa njegovim precima u njegovom grobu u Davidovom gradu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

28 Његове слуге су га однеле у Јерусалим и сахраниле га са његовим прецима у његовом гробу у Давидовом граду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 Његове слуге га колима пренеше у Јерусалим и сахранише крај његових праотаца у гробници у Давидовом граду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 I sluge ga njegove metnuše na kola i odvezoše u Jerusalim, i pogreboše ga u grobu njegovu kod otaca njegovijeh u gradu Davidovu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 9:28
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом почину Давид код отаца својих и би сахрањен у граду Давидовом.


Потом устадоше слуге његове, побунише се и убише Јоаса у Вет-Милу кад је силазио у Силу.


Све жреце узвишења који су тамо били поклао је, на жртвеницима и на њима спалио људске кости. Потом се врати у Јерусалим.


Слуге његове га ставише мртвог на кола и одвезоше из Мегидона у Јерусалим. Сахранише га у његову гробницу. Народ у земљи узе Јосијиног сина Јоахаза, помаза га и зацари наместо оца његовог.


Јорам почину код отаца својих и би сахрањен код отаца својих у граду Давидовом. На његово место зацари се његов син Охозија.


Потом поче да тражи Охозију и ухватише га док се крио у Самарији. Доведоше га Јују и погубише га. Погребоше га говорећи: „Он је син Јосафата, који је свим срцем тражио Господа.” Тако не остаде нико од дома Охозијиног ко би преузео власт.


Пренеше га на коњима и сахранише код отаца његових у граду Јудином.


Слуге га скинуше с бојних кола и ставише у друга кола која је имао и довезоше га у Јерусалим. Он издахну и сахранише га у гробу предака његових. Сва Јудеја и Јерусалим оплакивали су Јосију.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ