Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 9:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Кад то виде јудејски цар Охозија, побеже према Бет-Гану, али га Јуј потера и рече: „Убијте и њега!” Они га ранише у колима његовим на брду Гур, које је код Ивлеама. Он побеже у Мегидон, али тамо издахну.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

27 Kad je to video Ohozija, car Judin, pobegao je putem za Vet-Agan. Ali, Juj krenu u poteru za njim i reče: „Ubijte i njega u njegovim kolima!“ Ranili su ga na brdu Guru, koje se nalazi kod Jivleama. No, ipak je umakao u Megido i tamo umro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

27 Кад је то видео Охозија, цар Јудин, побегао је путем за Вет-Аган. Али, Јуј крену у потеру за њим и рече: „Убијте и њега у његовим колима!“ Ранили су га на брду Гуру, које се налази код Јивлеама. Но, ипак је умакао у Мегидо и тамо умро.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

27 Када је јудејски цар Ахазја видео шта се догодило, побеже путем ка Бет-Хагану. Јеху пође у потеру за њим, вичући: »И њега убијте!« Ранише га у колима на путу за Гур, близу Јивлеама, али он побеже у Мегидо и тамо умре.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

27 A Ohozija car Judin vidjevši to pobježe k domu u vrtu; ali ga potjera Juj, i reèe: ubijte i toga na njegovijem kolima. I raniše ga na brdu Guru, koje je kod Ivleama. I uteèe u Megidon, i ondje umrije.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 9:27
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ахав рече Навутеју говорећи: „Дај ми свој виноград да направим од њега башту за поврће јер је близу мог двора. Ја ћу ти за њега дати бољи виноград, или, ако желиш, платићу ти новцем колико он вреди.”


Син Ахилудов Вана био је над Тенахом, Мегидоном и целим Ветсаном, који је код Сартане под Језраелом, од Вет-Сана до Авел Меола и преко, до Јок-Меама;


Они се веома, веома уплашише и рекоше: „Ето, два цара му нису одолела, а како ћемо ми да му одолимо?”


Кад Готолија, мајка Охозијина, виде да јој син погибе, устаде и поби сав род царски.


Јоас је имао седам година кад се зацарио.


Потом устадоше слуге његове, побунише се и убише Јоаса у Вет-Милу кад је силазио у Силу.


Против њега је била скована завера у Јерусалиму. Он побеже у Лахис, али они пођоше за њим у Лахис и тамо га убише.


Слуге Амонове устадоше против њега и убише цара у дому његовом.


Цар Јорам се врати у Језраел да се лечи од рана које му зададоше кад се борио против сиријског цара Азаила. Јорамов син Охозија, цар Јудин, отиде да посети Ахавовог сина Јорама у Језраелу јер је овај био болестан.


Ко иде с мудрима, постаје мудар, а ко се дружи с лудима, постаје безуман.


Затим рече збору говорећи: „Удаљите се од шатора тих злих људи! Не дотичите ништа што је њихово да не бисте изгинули због њихових грехова!”


Зато отидите од њих и одвојте се, говори Господ, и не дотиче оно што је нечисто, па ћу вас примити,


Код Исахара и Асира Манасији припадају: Вет-Сан са селима својим, Ивлеам са селима својим, становници Дора са селима својим, становници Ен-Дора са селима својим, становници Танаха са селима својим и становници Мегида са селима својим и три узвишице.


Манасија није протерао становнике Вет-Сана и његове околине, становнике Танаха и његове околине, становнике из Дора и његове околине, становнике Ивлеама и околине његове, нити становнике Мегида и његове околине. Тако Хананци осташе на тој земљи.


Дођоше цареви да се боре, започеше бој цареви ханански у Танаху, на води мегидској. Ни трунку сребра не добише!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ