2. Цареви 8:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић27 Он је ишао путем дома Ахавовог. Чинио је зло пред Господом као и дом Ахавов јер се ородио са домом Ахавовим. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod27 Išao je stopama doma Ahavovog, čineći što je zlo u očima Gospodnjim, baš kao dom Ahavov, pošto je bio zet domu Ahavovom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод27 Ишао је стопама дома Ахавовог, чинећи што је зло у очима Господњим, баш као дом Ахавов, пошто је био зет дому Ахавовом. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод27 Ишао је стопама Ахавове владарске куће и чинио оно што је зло у ГОСПОДЊИМ очима, као што је чинила и Ахавова владарска кућа, јер се браком ородио с Ахавовом породицом. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija27 On hoðaše putem doma Ahavova, i èinjaše što je zlo pred Gospodom, kao dom Ahavov, jer bješe zet domu Ahavovu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |