2. Цареви 7:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 Тада узеше двоја коњских кола, цар их посла на положај сиријски и рече: „Идите и извидите.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod14 Pošto su uzeli dvoja kola s konjima, car ih je poslao u aramejski tabor i rekao: „Idite i vidite.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод14 Пошто су узели двоја кола с коњима, цар их је послао у арамејски табор и рекао: „Идите и видите.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод14 Тако изабраше двоја борна кола са коњима и цар их посла за арамејском војском, заповедивши возачима: »Идите и сазнајте шта је било.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija14 I uzeše dva konja kolska, koje posla car za vojskom Sirskom, govoreæi: idite i vidite. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |