Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 6:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Потом зарати цар сиријски са Израиљцима. Он се договарао са својим војсковођама и рече: „Распоредићемо се на том месту.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Aramejski car je bio u ratu sa Izrailjem. On se posavetovao sa svojim slugama i rekao: „Utaboriću se na tom i tom mestu.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Арамејски цар је био у рату са Израиљем. Он се посаветовао са својим слугама и рекао: „Утаборићу се на том и том месту.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 А цар Арама био је у рату са Израелом. Пошто се договорио са својим заповедницима, рече: »Подићи ћу табор на том и том месту.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 A kad car Sirski vojevaše na Izrailja, vijeæaše sa slugama svojim, i reèe: tu i tu neka stane vojska moja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 6:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Цар сиријски Вен-Адад скупи сву војску своју и тридесет два цара са коњима и колима. Он оде, опколи Самарију и нападе је.


Цару сиријском рекоше слуге његове: „Њихов бог је бог планински и зато су нас победили. Да ратујемо у равници, победили бисмо их.


Овај му тада рече: „Вратићу ти градове које је узео отац мој оцу твоме. Уреди у Дамаску четврти као што је учинио отац мој у Самарији. На основу тога, пуштам те!” Он склопи са њим савез и отпусти га.


Прођоше три године без рата између Сиријаца и синова Израиљевих.


Цар сиријски нареди заповедницима бојних кола, којих је било тридесет два, говорећи: „Не нападајте ни малог ни великог, него само цара Израиљевог!”


Касније, сиријски цар Вен-Адад скупи сву своју војску, попе се и опколи Самарију.


Он рече: „Узми је.” Овај пружи руку своју па је узе.


Тада човек Божји посла цару Израиљевом поруку: „Чувај се оног места јер су се тамо Сиријци распоредили.”


Науми се утврђују саветовањем, зато опрезно води бој.


Нема мудрости, нема разума и нема савета који су наспрам Господа.


Договарајте се, али ћете се распасти! Кујте намере, оне ће пропасти, јер је с нама Бог!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ