2. Цареви 6:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Хајде да пођемо до Јордана, па да сваки узме стабло и да начинимо онде себи пребивалиште.” Он одговори: „Идите.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod2 Hajde da odemo do Jordana, gde će svako od nas uzeti po jedan balvan, da napravimo sebi mesto za život.“ On reče: „Pođite!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод2 Хајде да одемо до Јордана, где ће свако од нас узети по један балван, да направимо себи место за живот.“ Он рече: „Пођите!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод2 Хајде да одемо до реке Јордан, где сваки од нас може да узме по брвно, па да тамо себи саградимо боравиште.« А он рече: »Идите.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija2 Nego hajde da otidemo na Jordan, pa da uzmemo ondje svaki po brvno i naèinimo ondje mjesto gdje æemo boraviti. A on reèe: idite. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |