Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 5:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Кад је Јелисије, човек Божји, сазнао да је цар Израиљев раздерао одећу своју, поручи цару: „Зашто си раздерао одећу своју? Нека тај дође к мени да схвати да постоји пророк у Израиљу.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Kad je Jelisej, čovek Božiji, čuo da je izrailjski car razderao svoju odeću, poslao je poruku caru: „Zašto si razderao svoju odeću? Neka dođe k meni, da zna da ima prorok u Izrailju.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Кад је Јелисеј, човек Божији, чуо да је израиљски цар раздерао своју одећу, послао је поруку цару: „Зашто си раздерао своју одећу? Нека дође к мени, да зна да има пророк у Израиљу.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Када је Јелисије, Божији човек, чуо да је израелски цар раздро своју одећу, овако му поручи: »Зашто си раздро своју одећу? Нека тај човек дође к мени, па ће знати да има пророк у Израелу.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 A kad èu Jelisije èovjek Božji da je car Izrailjev razdro haljine svoje, posla k caru i poruèi: zašto si razdro haljine svoje? neka doðe k meni, da pozna da ima prorok u Izrailju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 5:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Давид рече Јоаву и целом народу који је био с њим: „Раздерите одећу своју! Обуците кострет и оплакујте Авенира!” Цар Давид је ишао за носилима.


Међутим, дође Божја реч Семеју, човеку Божјем, и рече:


Онда жена рече Илији: „Сада знам да си ти човек Божји и да је реч Господња истинита у устима твојим!”


Они му одговорише: „Срео нас је неки човек и рекао нам: ‘Идите, вратите се цару који вас је послао и реците му: Овако говори Господ: Зар нема Бога у Израиљу него шаљеш посланике да питаш Велзевула, бога акаронског? Зато нећеш устати из постеље на коју си легао, него ћеш сигурно умрети.’”


Тада се врати човеку Божјем са својом пратњом, дође, стаде пред њега и рече: „Ево, сад знам да на целој земљи нема Бога осим у Израиљу. Сад, узми дар од слуге свога.”


Она рече својој господарици: „Кад би господар мој отишао пророку у Самарију, он би га излечио од губе његове.”


Кад је цар израиљски прочитао писмо, раздера одећу своју и рече: „Зар сам ја Бог да могу да убијам и оживљујем па га овај шаље мени да га излечим од губе? Пазите и гледајте како тражи кавгу са мном!”


Тако дође Неман с коњима и колима својим и стаде пред врата Јелисијеве куће.


Онда ће све слуге твоје доћи к мени, поклониће се и казати: Одлазите и ти и сав твој народ. Онда ћу отићи.’” Тада отиде Мојсије од фараона с великим гневом.


Послушали они то или одбацили, јер су род одметнички, нека знају да је пророк међу њима.


Јаков побеже у поља арамејска, Израиљ служи да добије жену, за жену стада чува.


А вама, некадашњим многобошцима, кажем: Уколико сам апостол многобожаца, хвалим своју службу


Он му рече: „Ево, у овом граду живи угледан човек Божји. Шта ти он каже то се и деси. Пођимо к њему, можда ће нам показати пут којим треба да идемо.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ