Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 5:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Тада се Неман расрди и пође говорећи: „Гле, ја сам мислио да ће изаћи пред мене, да ће стати, призвати име Господа Бога свога, ставити руку на болесно место и да ће очистити губу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Ali Naman se naljuti, ode i reče: „Ja sam mislio da će on izaći k meni, stati i prizvati ime Gospoda, Boga svoga, i da će mahnuti rukom nad obolelim mestom i isceliti me od gube!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Али Наман се наљути, оде и рече: „Ја сам мислио да ће он изаћи к мени, стати и призвати име Господа, Бога свога, и да ће махнути руком над оболелим местом и исцелити ме од губе!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Али Неман се наљути и оде оданде, говорећи: »Мислио сам да ће сигурно изаћи к мени и стати и призвати име ГОСПОДА, свога Бога, махнути руком преко болесног места и излечити ме од губе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Tada se rasrdi Neman i poðe govoreæi: gle! ja mišljah, on æe izaæi k meni, i staæe, i prizvaæe ime Gospoda Boga svojega, i metnuti ruku svoju na mjesto, i oèistiti gubu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 5:11
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сада врати човеку жену његову, јер је он пророк и молиће се за тебе, па ћеш остати жив. Али ако је не вратиш, знај да ћеш умрети и ти и сви твоји.”


Она оде кући и затвори врата за собом и за својим синовима. Они су јој додавали посуде, а она је наливала.


Јелисије му преко гласника поручи: „Иди и окупај се седам пута у Јордану и оздравиће твоје тело и очистиће се.”


Зар нису Авана и Ферфар, реке у Дамаску, бољи од свих вода израиљских? Зар нисам могао у њима да се окупам и очистим од губе?” Он се окрену и отиде одатле љутит.


Безумне ће убити одбијање њихово, а неразумне немар њихов.


Од охолости само свађа бива, а мудар је ко савет прима.


Не сматрај себе мудрим, бој се Господа и клони се зла.


Она рече: „Да, Господе, али и пси једу од мрва што падају с трпезе њихових господара.”


А младић, чувши ову реч, оде ожалошћен јер је имао многа имања.


А капетан одговори и рече: „Господе, нисам достојан да уђеш под мој кров, него само реци једну реч и оздравиће мој слуга.


Јер ће бити понижен сваки који уздиже самога себе, а ко самога себе унижава, биће узвишен.”


Заиста, заиста, кажем вам: ко прима онога кога пошаљем, мене прима, а ко прима мене, прима онога који је мене послао.”


Тада му рече Исус: „Ако не видите знакова и чуда, нећете да поверујете.”


Гледајте да не одбијате онога који говори. Јер ако не утекоше они што одбише онога који је пророковао на земљи, још мање ћемо утећи ми кад се уклањамо од онога који говори с небеса.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ