2. Цареви 4:37 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић37 Кад је она ушла, паде му пред ноге и поклони се до земље. Потом узе свог сина и отиде. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod37 Ona uđe, pade pred njegove noge, pokloni mu se do zemlje, uze svoga sina i izađe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод37 Она уђе, паде пред његове ноге, поклони му се до земље, узе свога сина и изађе. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод37 Она уђе, паде му пред ноге и ничице се поклони, па узе свог сина и изађе. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija37 I ona ušavši pade k nogama njegovijem, i pokloni mu se do zemlje, i uzevši sina svojega otide. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |