2. Цареви 4:36 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић36 Онда он зовну Гијезија и рече му: „Позови Сунамку.” Он је позва и она дође до њега. Тада јој рече: „Узми сина свог.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod36 Zatim pozva Gijezija i reče: „Pozovi onu Sunamku.“ On je pozva. Kad je došla k njemu, on joj reče: „Uzmi svoga sina.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод36 Затим позва Гијезија и рече: „Позови ону Сунамку.“ Он је позва. Кад је дошла к њему, он јој рече: „Узми свога сина.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод36 Јелисије позва Гехазија и рече: »Зови Шунемку.« И овај тако учини. Када је дошла, он рече: »Узми свог сина.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija36 Tada dozva Gijezija i reèe mu: zovi Sunamku. I on je dozva, te doðe k njemu. I on joj reèe: uzmi sina svojega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |