2. Цареви 4:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић17 Међутим, жена доиста затрудне и роди сина идуће године у време у које је рекао Јелисије. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod17 Ipak, žena je zatrudnela i rodila sina dogodine u to vreme, kao što joj je Jelisej rekao. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод17 Ипак, жена је затруднела и родила сина догодине у то време, као што јој је Јелисеј рекао. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод17 Али жена затрудне и роди сина баш у оно време наредне године за које јој је Јелисије и рекао. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija17 I zatrudnje žena, i rodi sina druge godine u isto doba, kao što joj reèe Jelisije. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |