2. Цареви 4:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 Он упита: „Шта бих јој учинио?” Гијезије одговори: „Ето, она нема сина, а муж јој је стар.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod14 Jelisej upita: „Šta bi moglo da se učini za nju?“ Gijezije reče: „Ona nema sina, a muž joj je star.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод14 Јелисеј упита: „Шта би могло да се учини за њу?“ Гијезије рече: „Она нема сина, а муж јој је стар.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод14 »Шта да учинимо за њу?« упита Јелисије. А Гехази рече: »Ето, она нема сина, а муж јој је стар.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija14 A on reèe: šta bih joj dakle uèinio? A Gijezije reèe: eto nema sina, a muž joj je star. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |