Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 3:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Тада узе сина, свог првенца, који је требало да постане цар после њега, и принесе га на зиду као жртву паљеницу. Израиљци се згрозише, одоше од њега и вратише се у своју земљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

27 Zatim je uzeo svoga sina prvenca, koji je trebalo da se zacari na njegovo mesto, i prineo ga na žrtvu svespalnicu. Izrailjce je obuzeo veliki bes, te su se povukli od njega i vratili se u svoju zemlju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

27 Затим је узео свога сина првенца, који је требало да се зацари на његово место, и принео га на жртву свеспалницу. Израиљце је обузео велики бес, те су се повукли од њега и вратили се у своју земљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

27 Тада он узе свог сина првенца, који је требало да га наследи на месту цара, и принесе га на жртву на градском зиду. Израелци се ужаснуше, па се повукоше и вратише у своју земљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

27 Tada uze sina svojega prvenca koji šæaše biti car na njegovo mjesto, i prinese ga na žrtvu paljenicu na zidu. Tada se podiže veliki gnjev na Izrailja, te otidoše odande i vratiše se u svoju zemlju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 3:27
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Авраам подиже очи и погледа и, гле – иза њега се ован заплео роговима у грму. Он оде, узе овна и принесе га на жртву паљеницу место сина свога.


Бог му рече: „Узми сина свога јединца Исака, кога волиш, иди у земљу Морију, па га принеси као жртву паљеницу на брду које ћу ти показати.”


Кад, гле, приступи један пророк цару израиљском Ахаву и рече: „Овако говори Господ: ‘Јеси ли видео то силно мноштво? Ево, ја ћу ти га данас дати у руке да би познао да сам ја Господ.’”


Тада приступи човек Божји цару Израиљевом и рече: „Овако говори Господ: ‘Зато што Сиријци кажу за Господа да је Бог планински а не бог поља, зато ћу ти предати у руке то силно мноштво да схватите да сам ја Господ.’”


Цар Израиљев отиде кући својој љут и зловољан и дође у Самарију.


Цар моавски виде да неће издржати битку. Он узе са собом седам стотина вичних мачу и покуша да се пробије код цара едомског, али не успе.


‘Узимала си синове своје и кћери своје, које си мени родила, и жртвовала их њима за храну. Мало ти је било твога блудничења,


Овако говори Господ: „За три зла Моава, и за четири, нећу му опростити јер је кости цара едомског у кречани спалио.


Хоће ли бити миле Господу хиљаде овнова, безбројни потоци уља? Треба ли да принесем првенца свога због греха мог, плод утробе своје због греха душе моје?”


Не чини то Господу, Богу своме. Све оно што је Господу мрско и одвратно, они су чинили боговима својим. Чак су и синове и ћерке своје спаљивали у част богова својих.”


шта год прво изађе кроз врата моје куће кад се будем враћао као победник над синовима Амоновим биће Господње, принећу као жртву паљеницу.”


Кад прођоше два месеца, она се врати оцу своме и он испуни над њом завет који је положио. Она није никад познала човека. Од тада је у Израиљу обичај


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ