Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 3:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 И то није све, него ће и Моавце предати у руке ваше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 A to je tek neznatna stvar u Gospodnjim očima, jer će on predati Moavce u vaše ruke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 А то је тек незнатна ствар у Господњим очима, јер ће он предати Моавце у ваше руке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Али то је лако за ГОСПОДА. Он ће вам и Моав предати у руке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Pa i to je malo Gospodu, nego i Moavce æe vam predati u ruke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 3:18
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И то је било мало у очима твојим, Господе, Господе мој, него си и дому слуге твога обећао будућност. Да ли је такав људски закон, Господе, Господе мој?


Мало му је било што је ишао по гресима Наватовог сина Јеровоама, него се ожени Језавељом, ћерком сидонског цара Етвала. Он поче служити и клањати се Валу.


Кад, гле, приступи један пророк цару израиљском Ахаву и рече: „Овако говори Господ: ‘Јеси ли видео то силно мноштво? Ево, ја ћу ти га данас дати у руке да би познао да сам ја Господ.’”


Тада изађе цар Израиљев, нападе коње и кола и нанесе Сиријцима тежак пораз.


Тада приступи човек Божји цару Израиљевом и рече: „Овако говори Господ: ‘Зато што Сиријци кажу за Господа да је Бог планински а не бог поља, зато ћу ти предати у руке то силно мноштво да схватите да сам ја Господ.’”


Уз то, даћу ти и оно што ниси молио: богатство и славу какву неће имати ниједан цар док си жив.


Језекија рече: „Лако је да сенка оде десет подељака напред. Не, нека се врати десет подељака.”


Он ми рече: „Недовољно је да ми будеш слуга да би довео племена Јаковљева и да сабереш остатак Израиљев. Учинићу да будеш светлост варварима, да будеш спасење моје до крајева замље.”


Тада рече Исаија: „Послушајте сад, доме Давидов! Зар вам је мало што људима досађујете, него и Богу мом досађујете?


‘Ах, Господе, Господе! Ево, ти си створио небо и земљу силом својом великом и мишицом својом уздигнутом. Теби ништа тешко није!


„Ево, ја сам Господ, Бог сваког тела! Зар ми је нешто немогуће?”


Тада ми рече: „Јеси ли видео, сине човечји? Мало је дому Јудином што чине овде гадости него пуне земљу насиљем и стално ме изазивају. Држе гране пред носевима својим!


Исус погледа на њих и рече: „Људима је то немогућно, али Богу није; јер Богу је све могућно.”


јер је свака реч Божја моћна.”


А ономе који својом силом што дејствује у нама може да учини преко свега и изнад свега што ми иштемо или мислимо,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ