2. Цареви 24:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 Египатски цар није више излазио из земље јер је цар вавилонски заузео све што је припадало цару египатском, од потока египатског до реке Еуфрат. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod7 Egipatski car nije više napuštao svoju zemlju, jer je vavilonski car osvojio sve što je pripadalo egipatskom caru, od Egipatskog potoka do reke Eufrata. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод7 Египатски цар није више напуштао своју земљу, јер је вавилонски цар освојио све што је припадало египатском цару, од Египатског потока до реке Еуфрата. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод7 Египатски цар није више кретао у походе из своје земље, јер је вавилонски цар заузео цело његово подручје од Египатског потока до реке Еуфрат. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija7 A car Misirski ne izide više iz zemlje svoje, jer car Vavilonski uze od rijeke Misirske do rijeke Efrata sve što bješe cara Misirskoga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |