2. Цареви 24:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић3 То се десило Јуди по речи Господњој да би га одбацио од себе због грехова Манасијиних, због свега што је био учинио. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod3 To je zadesilo Judu po Gospodnjoj zapovesti, da bi ih uklonio od svoga lica zbog Manasijinih greha, i svega što je učinio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод3 То је задесило Јуду по Господњој заповести, да би их уклонио од свога лица због Манасијиних греха, и свега што је учинио. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод3 Да, све ово се десило Јуди у складу са ГОСПОДЊОМ заповешћу, да би Јуда била уклоњена испред њега због Манасијиних греха и свега што је овај учинио, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija3 Po zapovijesti Gospodnjoj zbi se to Judi da bi ga odbacio od sebe za grijehe Manasijine po svemu što bješe uèinio; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |