Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 24:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Он одведе сав Јерусалим, све кнезове, све храбре ратнике, десет хиљада заробљеника, све дрводеље и све коваче, тако да је преостало само најсиромашније становништво у земљи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Zatim je preselio sav Jerusalim, sve glavare, sve ratnike, deset hiljada izgnanika, i sve umetnike i kovače; niko nije ostao, osim najsiromašnijeg naroda u zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Затим је преселио сав Јерусалим, све главаре, све ратнике, десет хиљада изгнаника, и све уметнике и коваче; нико није остао, осим најсиромашнијег народа у земљи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 и одведе у сужањство сав Јерусалим: све заповеднике и врсне ратнике, све занатлије и уметнике – укупно њих десет хиљада. Остаде само најсиромашнији народ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 I preseli sav Jerusalim, sve knezove i sve junake, deset tisuæa robova, i sve drvodjelje i sve kovaèe, ne osta ništa osim siromašnoga naroda po zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 24:14
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Одведе и све јунаке, њих седам хиљада, коваче и браваре, њих хиљаду, и све способне за војску. Све их је цар вавилонски одвео у ропство у Вавилон.


Само сиромахе у земљи остави заповедник страже да буду виноградари и ратари.


Сав Израиљ је био пребројан и пописан у Књизи о царевима израиљским. Јуда је био одведен у Вавилон због безакоња његовог.


Ово су људи из оне земље који су се вратили из ропства у које их је одвео цар вавилонски Навуходоносор у Вавилон. Вратили су се у Јерусалим и у Јудеју, свако у свој град.


дође Ананије, један од моје браће, с људима из Јудеје. Ја их запитах за Јудејце, за остатак који се спасао ропства, и за Јерусалим.


Он је био одведен у ропство из Јерусалима с Јехонијом, царем Јудиним, кога је заробио цар вавилонски Навуходоносор.


јунака и ратника, судију и пророка, саветника и старца,


које није узео цар вавилонски Навуходоносор кад је одвео у ропство Јоакимовог сина Јехонију, цара Јудиног, из Јерусалима у Вавилон и све великаше јудејске и јерусалимске.


Такође, и Јоакимовог сина Јехонију, цара Јудиног, и све робље Јудино које је дошло у Вавилон. Вратићу их на ово место’, говори Господ, ‘јер ћу сломити јарам цара вавилонског.’”


после одласка из Јерусалима цара Јехоније, царице-мајке, дворана, великаша Јудиних и јерусалимских, ковача и бравара.


Заповедник телесне страже Невузардан остави у земљи Јудиној неке најсиромашније, који ништа нису имали, и даде им винограде и њиве.


Чуше војни заповедници и људи њихови који су остали у пољу да је цар вавилонски поставио Ахикамовог сина Годолију над земљом и да му је поверио људе, жене, децу и сиромахе у земљи који нису били одведени у Вавилон.


Само сиромашне остави заповедник страже у земљи као виноградаре и ратаре.


Ево броја људи које пресели Навуходоносор: седме године – три хиљаде и двадесет три Јудејца.


да би ослабило царство, да се не уздигне, него да опстане држећи савез с њим.


Кажи им: Овако говори Господ Господ: ‘Орао велики, крила великих, дугих пера, пун перја, шарен, на Ливан дође и узе врх кедров.


Јосија роди Јехонију и браћу његову у време пресељења у Вавилон.


После пресељења у Вавилон Јехонија роди Салатиила, Салатиил роди Зоровавеља,


Од Авраама до Давида свега, дакле, четрнаест колена, и од Давида до пресељења у Вавилон четрнаест колена, од пресељења у Вавилон до Христа четрнаест колена.


Господ ће одвести и тебе и цара твога кога поставиш над собом у народ непознат и теби и оцима твојим. Онде ћеш служити другим боговима од дрвета и од камена.


Тада у целој земљи израиљској није било ковача јер су Филистејци говорили: „Зато да не би Јевреји правили себи мачеве и копља.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ