Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 24:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 У време његово дође цар вавилонски Навуходоносор и Јоаким му се покори три године, а потом се поново одметну од њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 U njegovo vreme je došao Navuhodonosor, car vavilonski, i Joakim mu je bio podanik tri godine. No, predomislio se, pa se pobunio protiv njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 У његово време је дошао Навуходоносор, цар вавилонски, и Јоаким му је био поданик три године. Но, предомислио се, па се побунио против њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 За време Јехојакимове владавине, вавилонски цар Навуходоносор запоседе земљу. Јехојаким му је три године био поданик, а онда се побунио против њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Za njegova vremena doðe Navuhodonosor car Vavilonski; i Joakim mu bi sluga tri godine; potom odusta i odmetnu se od njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 24:1
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Цар асирски прође сву земљу и дође пред Самарију. Нападао ју је три године.


То се десило Јерусалиму и Јуди због гнева Господњег, јер их је одбацио од себе.


Потом народ из целе земље узе сина Јосијиног Јоахаза и зацарише га у Јерусалиму на место оца његовог.


Нека цар зна да су Јудејци који су пошли од тебе дошли код нас у Јерусалим. Они поново граде онај одметнички и опаки град и поправљају зидине.


Зар мислиш да су празне речи савет и сила за рат? У шта се уздаш, па си се одметнуо од мене?


Реч која дође Јеремији за сав народ Јудин четврте године Јосијиног сина Јоакима, цара Јудиног, а прве године цара вавилонског Навуходоносора.


ево, ја ћу послати и довешћу све народе са севера”, говори Господ, „и цара вавилонског Навуходоносора, слугу свога. Довешћу их на ову земљу и на становнике њене и на све околне народе. Уништићу их и учинићу да буду ужас, ругло и пустош вечна.


Реч која дође Јеремији од Господа у дане Јосијиног сина Јоакима, цара Јудиног, говорећи:


Кад је дошао цар вавилонски Навуходоносор у ову земљу, рекосмо: ‘Хајде да идемо у Јерусалим пре војске халдејске и пре војске сирске!’ Тако живимо у Јерусалиму.”


Четврте године цара Јудиног Јоакима, сина Јосијиног, дође ова реч од Господа Јеремији говорећи:


Реч коју пророк Јеремија саопшти Ниријевом сину Варуху док је овај писао на свитак речи ове из уста Јеремијиних четврте године Јосијиног сина Јоакима:


о Египту, против војске фараона Нехаона, цара египатског, која је била код реке Еуфрата, код Харкемиса. Цар вавилонски Навуходоносор порази је четврте године Јосијиног сина Јоакима, цара Јудиног.


Израиљ је стадо распарено, лавови га разгонише. Прво га прождире цар асирски, а онда му Навуходоносор, цар вавилонски, кости поломи.


Тада се подигоше народи из околних места. Разапеше мрежу своју и он у њу упаде.


„Сине човечји, пророкуј и кажи: Овако говори Господ Господ и кажи: Мач! Мач! Наоштрен је и усијан!


Треће године царевања Јоакима, цара Јудиног, дође цар вавилонски Навуходоносор пред Јерусалим, па га опколи.


Господ му даде у руке Јоакима, цара Јудиног, и део посуда из храма Божјег. Он их однесе у земљу Сенар, у дом бога свога, и стави посуде у ризницу бога свога.


Подићи ћу Халдејце, народ љут и хитар, који пролази широм земље да заузме насеља која нису његова.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ