Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 22:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 дрводељама, грађевинарима и зидарима, и нека се купују дрво и камен тесани за поправку храма.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 tesarima, graditeljima i zidarima, i da nabave drvo i klesani kamen za popravke u Domu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 тесарима, градитељима и зидарима, и да набаве дрво и клесани камен за поправке у Дому.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 – тесаре, градитеље и зидаре. Нека купе и дрво и тесани камен за оправку Храма.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Drvodjeljama i kamenarima i zidarima, i da se kupuje drvo i kamen tesani da se opravi dom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 22:6
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тирски цар Хирам посла Давиду изасланике и кедрова дрва и дрводеље и каменоресце, тако да саградише Давиду кућу.


Затим су давали пребројани новац онима који су управљали пословима и који су се старали за храм Господњи. Они су исплаћивали дрводеље и раднике који су радили у храму Господњем,


Нека га преда пословођама који надгледају у храму Господњем да поделе радницима који раде у храму Господњем на оправљању оног што је оштећено у храму:


Међутим, нека им се не траже признанице за новац који им се даје јер они поштено раде.”


Затим Давид заповеди да се скупе странци који су били у земљи Израиљевој и одреди каменоресце да клешу камен за градњу храма Божјег.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ