Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 22:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 „Идите и упитајте Господа за мене, за народ и за све Јудејце због речи књиге која је нађена. Велик гнев Господњи распалио се против нас зато што оци наши нису слушали речи ове књиге и нису чинили онако како је написано.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 „Idite i pitajte Gospoda za mene, za narod i za celu Judu, u pogledu ove knjige koja je pronađena, jer je veliki gnev Gospodnji koji se raspalio protiv nas, zbog toga što naši preci nisu slušali reči ove knjige, kako bi vršili sve što je napisano za nas.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 „Идите и питајте Господа за мене, за народ и за целу Јуду, у погледу ове књиге која је пронађена, јер је велики гнев Господњи који се распалио против нас, због тога што наши преци нису слушали речи ове књиге, како би вршили све што је написано за нас.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 »Идите и упитајте ГОСПОДА у моје име, у име народа и целе Јуде о ономе што пише у књизи која је нађена. Велик је гнев ГОСПОДЊИ којим је плануо на нас зато што наши праоци нису слушали речи ове књиге и нису чинили оно што је у њој записано за нас.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Idite, upitajte Gospoda za me i za narod i za svega Judu radi rijeèi ove knjige što se naðe; jer je velik gnjev Gospodnji koji se raspalio na nas zato što oci naši ne slušaše rijeèi ove knjige da èine sve onako kako nam je napisano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 22:13
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Међутим, Господ се није уздржао од жестине гнева свог који се распалио против Јуде због свих изазивања којим га је раздраживао Манасија.


Међутим, Јосафат упита: „Има ли овде неки пророк Господњи да преко њега упитамо Господа?” Тада одговори један од слугу цара Израиљевог и рече: „Овде је Јелисије, син Сафатов, који је поливао руке Илији.”


Наши оци сагрешише, чинише зло пред Господом, Богом нашим, и напустише га. Окренули су лице своје од стана Господњег и окренули му леђа.


„Идите и упитајте Господа за мене и за остатак Израиља и Јуде због речи књиге која је нађена, јер се велики гнев Господњи спустио на нас зато што очеви наши нису чували реч Господњу да пише онако како је написано у овој књизи.”


Стајали су на својим местима и читали закон Господа, Бога свога, четвртину дана. У другој четвртини су се исповедали и клањали Господу, Богу свом.


Сагрешисмо са очевима својим, чинили смо неправду и злочине.


Блиски су Господу они који га се боје и савез свој њима објављује.


Од претње твоје, Боже Јаковљев, укочише се и кола и коњ!


Страшан си ти! Ко ће опстати пред тобом кад плане гнев твој?


Немој им се клањати нити служити јер сам ја Господ, Бог твој, Бог љубоморан! Кажњавам синове због грехова отачких, који ме мрзе, до трећег и четвртог колена.


Мисли на њега на свим путевима својим и он ће исправљати стазе твоје.


Зато се распалио гнев Господњи на народ његов. Он је замахнуо руком својом на њега, ударио га тако да се брегови уздрмаше. Лешеви су њихови лежали по улицама као смеће. Гнев његов још се није смирио, и још је подигнута рука његова.


Ви још горе чините него очеви ваши јер, ево, сваки иде за злим срцем својим, а не слуша мене.


Можда ће вапаји њихови стићи до Господа и можда ће се одвратити свако са свог пута злог. Велики су гнев и срџба којим Господ прети народу овом.”


Потом посла цар Седекија да га изваде. Насамо, у двору свом, цар га упита говорећи: „Има ли речи од Господа?” Јеремија рече: „Има!” Потом настави: „Бићеш предан у руке цару вавилонском!”


Урадићемо све оно што је изашло из наших уста: кадићемо царици небеској, приносићемо наливе, као што смо чинили ми, очеви наши, цареви наши, великаши наши по градовима Јудиним и по улицама јерусалимским. Тада смо имали хлеба у изобиљу, било нам је добро и зло не видесмо.


Очеви наши сагрешише, и њих више нема, а ми носимо грехе њихове.


Нисмо слушали глас Господа, Бога свога, да идемо по законима његовим које нам је дао преко слугу својих, пророка.


Ако ме не будете слушали и све заповести не будете испуњавали,


Господ Господ не чини ништа а да не открије намере своје слугама својим – пророцима.


Ко ће се одржати пред гневом његовим? Ко ће одолети жестини гнева његовог? Јарост се његова излива као огањ и стене се пред њим распадају.


Јер делима закона нико се неће оправдати пред њим; посредством закона долази само познање греха.


Јер закон изазива гнев, и где нема закона, нема ни преступа.


И ја сам некад живео без закона; а кад је дошла заповест, грех је оживео.


Нека је проклет ко не држи заповести овог закона и не испуњава их. Сав народ нека каже: ‘Амин.’


јер дође велики дан гнева њихова, и ко може да се одржи?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ