2. Цареви 22:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Потом писар Сафан извести цара говорећи: „Свештеник Хелкија ми даде књигу.” Сафан је прочита цару. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod10 Pisar Safan je, zatim, izvestio cara: „Sveštenik Helkija mi je dao jednu knjigu.“ Safan ju je pročitao pred carem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод10 Писар Сафан је, затим, известио цара: „Свештеник Хелкија ми је дао једну књигу.“ Сафан ју је прочитао пред царем. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод10 Онда обавести цара: »Свештеник Хилкија ми је дао једну књигу«, па поче да чита из ње пред царем. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija10 I kaza Safan pisar caru govoreæi: knjigu mi dade Helkija sveštenik. I proèita je Safan caru. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |