2. Цареви 20:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић19 Језекија рече Исаији: „Добра је реч Господња коју си ми рекао.” Потом додаде: „Неће ли бити мир и сигурност у моје време?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod19 Jezekija odgovori Isaiji: „Dobra je reč Gospodnja što si je ti rekao.“ A mislio je: „Neka bude mir i spokojstvo tokom dana mojih.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод19 Језекија одговори Исаији: „Добра је реч Господња што си је ти рекао.“ А мислио је: „Нека буде мир и спокојство током дана мојих.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод19 »Добра је реч ГОСПОДЊА коју си ми објавио«, одговори Езекија. Јер, мислио је: »Биће мира и сигурности за мог живота.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija19 A Jezekija reèe Isaiji: dobra je rijeè Gospodnja, koju si rekao. Još reèe: je li? za mojega vijeka biæe mir i vjera? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |