2. Цареви 20:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић13 Језекија их саслуша и показа им све своје ризнице, сребро, злато, мирисе, скупоцено уље, своју оружарницу и све што је било у ризницама. Није остало ништа што им није показао Језекија у дому његовом и на имању његовом. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod13 Jezekija ih je saslušao; pokazao im je svu svoju riznicu, srebro i zlato, začine, mirisna ulja, oružnicu, i sve što se našlo u njegovim riznicama. Nije bilo ničega u njegovom dvoru i na celom njegovom području što im Jezekija nije pokazao. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод13 Језекија их је саслушао; показао им је сву своју ризницу, сребро и злато, зачине, мирисна уља, оружницу, и све што се нашло у његовим ризницама. Није било ничега у његовом двору и на целом његовом подручју што им Језекија није показао. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод13 Езекија прими гласнике и показа им све сребро, злато, зачине и мирисна уља у својим спремиштима, своју оружарницу и све што је било у његовим ризницама. Није било ничега у његовој палати или у целом његовом царству што им није показао. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija13 I Jezekija saslušav poslanike pokaza im sve riznice svoje, srebro i zlato i mirise, i najbolje ulje, i kuæu gdje mu bješe oružje, i što se god nalažaše u riznicama njegovijem, ne osta ništa da im ne pokaza Jezekija u kuæi svojoj i u svemu gospodstvu svojem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |