2. Цареви 20:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 У то време Валаданов син Веродах-Валадан, цар вавилонски, посла писмо и дарове Језекији јер је био чуо да је Језекија болестан. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod12 U ono vreme je vavilonski car Verodah-Valadan, sin Valadanov, poslao pisma s darom za Jezekiju, jer je čuo da se Jezekija razboleo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод12 У оно време је вавилонски цар Веродах-Валадан, син Валаданов, послао писма с даром за Језекију, јер је чуо да се Језекија разболео. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод12 У то време Меродах-Баладан син Баладанов, цар Вавилона, посла Езекији писма и поклон, јер је чуо за Езекијину болест. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija12 U to vrijeme Verodah-Valadan, sin Valadanov, car Vavilonski posla knjigu s darom Jezekiji; jer bješe èuo da je bolestan Jezekija. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |