2. Цареви 20:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Језекија рече: „Лако је да сенка оде десет подељака напред. Не, нека се врати десет подељака.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod10 Jezekija odgovori: „Lako je da se senka pomeri napred za deset stepeni. Ne, nego neka se senka pomeri nazad za deset stepeni.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод10 Језекија одговори: „Лако је да се сенка помери напред за десет степени. Не, него нека се сенка помери назад за десет степени.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод10 »Лако је сенци да оде десет степеника унапред«, рече Езекија. »Нека оде десет степеника уназад.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija10 A Jezekija reèe: lako je da sjen otide naprijed deset koljenaca; nemoj, nego neka se vrati sjen deset koljenaca natrag. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |